欢迎光临高考资讯服务平台--华夏高考网! 设为首页收藏本站在线咨询官方微信

高考资源

高考商城
您现在的位置是:网站首页 >> 高考商城 >> 英语 >> 猴塞雷!和"猴"相关的英文短语!

猴塞雷!和"猴"相关的英文短语!

日期:2016-02-18 来源:互联网 浏览量:
猴塞雷!和"猴"相关的英文短语!
猴塞雷!和"猴"相关的英文短语!
Monkey Idioms in English
英语中与猴子相关的短语表达
 
Make a monkey out of (someone)
让某人出丑、难堪
You may make a monkey out of someone when you make that person look foolish. Some people make a monkey out of themselves by acting foolish or silly.
你可能戏弄了某人,让某人看起来很傻。有些人总是做一些荒唐可笑的事情,结果凡把自己给嘲弄了。
 
Monkey’s wedding
指太阳和降雨同时出现的情况
I rushed to grab my camera and managed to get a few shots of this monkey’s wedding before it was all over.
我抓起照相机,趁着雨停之前抓拍到了几张晴天下雨的照片。
 
Monkey wrench
活动扳手/破坏性因素
We were about to begin construction on the building   but the contractor threw a monkey wrench into the project.
这幢楼我们正要动工,承包商却从中作梗,使工程没法继续。
 
Monkey around with somebody or something
瞎捣鼓,闲晃
It’s dangerous to let the child monkey around with matches.
让孩子玩火柴,太危险了!
 
Monkey business
非法活动,骗人的把戏
There is too much monkey business going on in this office. 
办公室里胡闹的事太多了。
 
A monkey on one’s back
阻止某人成功的严重问题,历史问题(原意为染上毒瘾)
He was very poor then, and had a monkey on his back.
当时他很穷,背着很重的包袱。
 
More fun than a barrel of monkeys
非常有趣
He is quite popular with his friends because he is more fun than a barrel of monkeys.
 他在朋友当中很有欢迎,因为他是个特别有趣的人。
 
Monkey suit
制服,礼服
Bob hates wearing a monkey suit to work.
鲍勃讨厌穿着制服去上班。
 
中文里有关猴子的短语表达(英译) 
Monkey Idioms in Chinese
 
杀鸡儆猴
Beat the dog before the lion
杀掉鸡来吓唬猴子,比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。
 
猴年马月
 Donkey’s years
“猴年闰腊月”或“猴年十仨月”的误传,指某些事情的前景尚未可知,也指事情未来的结果无法预料,泛指未来的岁月。由于2016年是猴年,阴历五月是“马月”,因此,对应到人们熟知的公历,今年6月5日至7月3日期间就是“猴年马月”。
据说,这里的years其实是来自ears,因为驴的耳朵长,所以donkey’s ears就指代很长时间,后来演变成donkey’s years意思不变,也是因为驴的寿命普遍较长。
I haven’t seen my parents in donkey’s years.
我已经很久没有看到我父母了。
 
沐猴而冠
A monkey with a hat on
沐猴,指猕猴。猴子戴帽子,比喻外表装得像个人物,却是人面兽心。也常用以讥讽依附权贵窃取名位之人。
自从他上任后,他身边那些小人也一个个沐猴而冠,成了主管。
Since he took office, those flunkies were all promoted to head of section, just like monkeys with hats on.
 
树倒猢狲散
 Rats leave a sinking ship
树一倒,依附在树上的猴子一哄而散。比喻为首的人一下台,依附他的人也即随之而散。
这就是为什么把大家团结起来这么困难,让大家树倒猢狲散却这么容易的原因。
That’s why it seems so hard to get ourselves together,  so easy to let rats leave a sinking ship.
 
 山中无老虎,猴子称大王
When the cat is away, the mice will play. Among the blind, the one-eyed man is the king.
食物链顶端的大王不在,处于次级的猴子们就开始发号施令了。比喻没有能人,普通人物亦充当主要角色。
 
五马六猴
 Undisciplined person
形容不守规矩、不受管束的人。
校长要对这些五马六猴的学生严加管理。
 The principle should be very strict with these undisciplined students.

自主招生
新闻信息查询

点击返回顶部